Questions fréquentes (FAQ)

Retrouvez sur cette page les questions les plus fréquemment posées par nos clients et prospects concernant nos prestations de services multilingues.

Qui va réaliser mes traductions ?

Chez Traduwords, toutes vos traductions sont confiées à des traducteurs professionnels. Tous sont rigoureusement sélectionnés à partir de tests de traduction, et justifient de nombreuses années d’expérience dans le secteur. Ils traduisent vers leur langue maternelle et possèdent une expertise particulière dans un domaine. Cela vous garantira ainsi d’obtenir des traductions de haute qualité qui correspondent à vos attentes.

En combien de temps recevoir ma traduction ?

Nous pouvons respecter tous les délais de livraison souhaités, même les plus urgents. En effet, grâce à notre offre prioritaire, nous pouvons assurer vos traductions libres ou assermentées en seulement quelques heures. D’une façon générale, il faut compter 2 à 3 jours pour la traduction d’un document de quelques pages, mais cela peut varier selon la charge de travail de nos équipes.

Comment garantissez-vous la confidentialité de mes documents ?

Tous nos traducteurs sont tenus au secret professionnel et sont liés à notre entreprise par des accords de confidentialité. Lorsque vous souhaitez traduire des documents particulièrement sensibles, nous pouvons mettre en place un accord de non-divulgation supplémentaire afin d’appliquer une seconde barrière de sécurité.

Quels sont les avantages de l’agence Traduwords ?

Plusieurs éléments font de Traduwords le partenaire idéal de votre communication internationale :

  • Nous possédons une véritable expertise depuis plus de 10 ans dans l’art de traduire des documents, quel que soit le sujet traité et la langue souhaitée. Votre traduction sera confiée à un professionnel et sera scrupuleusement relue par un second spécialiste.
  • Parce que nous respectons chaque délai de livraison convenu dans nos devis, même les plus rapides, pour ainsi vous permettre de réaliser vos formalités dans des délais ou le temps est souvent une contrainte.

Nous sommes fiers d’accompagner de nombreuses marques et entreprises dans leurs objectifs de développement en dehors de nos frontières. Tous nos clients apprécient notre savoir-faire et notre équipe de chefs de projets et de traducteurs conseils qui sauront comprendre les subtilités de votre projet et les adapter à votre public de destination.

Combien coûtent vos services de traduction ?

Le prix des traductions dépend de plusieurs facteurs : le couple de langue, le nombre de mots à traduire, la technicité du texte, du format du document mais aussi le délai de livraison souhaité. Pour connaître notre tarif de traduction, contactez-nous en joignant les documents à traduire. Notre équipe vous retournera alors une offre de prix sur-mesure dans les plus brefs délais.

Avec quels outils travaillent vos traducteurs ?

Afin d’optimiser les coûts et la durée de traitement de votre projet, nos traducteurs peuvent, lorsque cela est nécessaire, être accompagnés d’outils technologiques. On note notamment les logiciels de TAO qui permettent de gagner un temps précieux dans la réalisation des projets. La plupart de nos linguistes travaillent également avec la mémoire de traduction, afin de conserver une homogénéité des traductions qui garderont toujours les mêmes termes dans la durée.

Où est basé votre cabinet de traduction ?

Le siège social de notre agence de traduction est basé à Cesson-Sévigné, une petite commune à côté de Rennes, en Ille-et-Vilaine. Cependant, nous possédons aussi des bureaux de représentation dans la plupart des villes de France, notamment à Paris, Nantes, Lyon, Bordeaux, Toulouse, Marseille, Perpignan, Strasbourg, Montpellier etc. Vous pouvez en savoir plus sur nos agences régionales en vous rendant sur notre page consacrée aux maillages en région. Nos bureaux sont situés au Centre d’Affaire des Alizés, n’hésitez pas à prendre rendez-vous pour discuter de votre projet.

Quels types de documents pouvez-vous traduire ?

Traduwords peut prendre en charge la traduction d’une large gamme de documents, incluant des documents légaux, techniques, médicaux et commerciaux. Nous traduisons également des sites web, des documents académiques, des manuels d’utilisation et du contenu marketing. Enfin, nos services linguistiques comprennent également la traduction et la localisation de logiciels, fichiers audio, vidéo, brochures etc.

Quand payer mes traductions ?

Les modalités de paiement des traductions dépendent de plusieurs cas de figure, notamment de l’organisme ou de la personne qui commande nos services. Par exemple, les particuliers doivent s’acquitter du paiement de la traduction à la commande, avant que nos traducteurs puissent se mettre au travail. Il en est de même pour les entreprises basées à l’étranger. Celles-ci peuvent régler la facture par virement bancaire, ou par carte bancaire grâce à un lien de paiement sécurisé que nous générons avec Stripe, leader des services de paiement bancaire.

Les entreprises françaises peuvent, quant à elle, régler la traduction à 30 jours à compter de la réception de facture, transmise lors de la livraison des travaux.

Obtenez votre devis gratuit

Contactez-nous et recevez notre offre personnalisée en 30 minutes.