Agence de traduction technique

Nos traducteurs spécialisés traduisent vos documents techniques dans plus d’une centaine de langues. Contactez-nous et recevez votre devis gratuit en moins de 30 minutes.

Pour toutes les entreprises industrielles qui souhaitent s’établir à l’international ou échanger des informations dans plusieurs langues, la traduction technique est une étape indispensable. Réalisé par un professionnel spécialisé dans votre domaine, ce type de traduction obéit à de nombreuses réglementations et doit correspondre à votre jargon technique.

Services de traduction pour l’industrie

Traduwords, votre expert en traduction technique 

Depuis plus de 30 ans, Traduwords vous offre des traductions techniques précises et fiables pour une communication multilingue réussite. Quel que soit le type d’industrie, nous confierons votre projet à un de nos traducteurs spécialisés. Rigoureusement sélectionnés, tous nos experts traduisent vers leur langue maternelle et sont basés où la langue cible est parlée. En travaillant avec notre entreprise, vous aurez ainsi la garantie de recevoir des traductions qui respecteront votre terminologie professionnelle et les nombreuses normes et réglementations de votre secteur d’activité. 

De nombreuses entreprises industrielles, fabricants, fournisseurs et organismes de contrôle font régulièrement appel à nos services de traduction technique. Tous apprécient notre grande réactivité et notre savoir-faire spécialisé dans leur secteur d’activité. Vous avez besoin de traduire un document aux données techniques dans des délais rapides ? Contactez-nous dès maintenant et faites de votre communication industrielle à l’international une réussite !

Vos traductions pour l’industrie dans plus de 100 langues

Le cabinet Traduwords propose des services de traduction technique pour l’industrie dans plus d’une centaine de langues. Nous travaillons dans toutes les langues officielles de l’ONU (anglais, arabe, chinois, espagnol, français, russe), mais aussi dans les langues européennes, scandinaves, ainsi que certaines langues d’Asie et du Moyen-Orient.

Traductions professionnelles en anglais

Traductions professionnelles en allemand

Traductions professionnelles en espagnol

Traductions professionnelles en italien

Traductions professionnelles en néerlandais

Et bien d’autres langues…

Des traductions de qualité adaptées à votre industrie

Industrie aéronautique, automobile, pharmaceutique, société de construction, acteur dans le domaine de l’énergie : chaque secteur d’activité possède son vocabulaire spécifique. Pour cette raison, nous travaillons avec une équipe de linguistes qui possèdent une expertise sectorielle dans un domaine précis. Chaque traduction est traitée par un linguiste expert, puis révisée par un second traducteur technique expérimenté. Enfin, celle-ci sera relue par un chef de projet qui en inspectera le contenu avant la livraison finale au client. 

Bien plus que de simples traductions, notre agence vous propose la localisation de tous vos documents techniques. Chaque terme technique et subtilité sera minutieusement adaptée à votre public. C’est également le cas des unités de mesure, des indicatifs téléphoniques ou des textes réglementaires qui seront parfaitement compréhensibles de vos interlocuteurs étrangers.

Nous traduisons de nombreux documents

  • Notices techniques
  • Manuels d’utilisation
  • Guides de maintenance
  • Cahiers des charges
  • Logiciels et progiciels
  • Référentiels produits
  • Documents réglementaires

Vous souhaitez recevoir un devis pour votre projet ? Contactez-nous dès maintenant et recevez notre devis de traduction technique en moins de 30 minutes.

Questions fréquentes sur notre agence de traduction technique

Qui peut traduire un document technique ?

Pour la traduction de documents techniques, il est préférable de faire appel à des traducteurs spécialisés dans le domaine concerné. Ces professionnels possèdent non seulement des compétences linguistiques, mais aussi une expertise technique approfondie, garantissant une traduction précise et adaptée au contexte spécifique du document. N’hésitez pas également à consulter notre site dédié à la traduction technique : Translatis.fr

Combien coûte une traduction technique pour l’industrie ?

Le coût d’une traduction technique pour l’industrie varie en fonction de plusieurs facteurs, tels que la complexité du sujet, la langue cible, la longueur du document et les délais de livraison. Pour obtenir une estimation précise, contactez-nous en joignant les documents à traduire. Notre équipe reviendra alors vers vous avec un devis personnalisé dans les plus brefs délais.

Quels sont les délais d’une traduction technique ?

Les délais pour une traduction technique dépendent de la longueur du document, de la complexité du contenu et de la disponibilité du traducteur spécialisé. Les exigences spécifiques du projet, comme la révision par des pairs ou l’ajout de glossaires techniques, peuvent également influencer la durée nécessaire à la réalisation de la traduction

Quels formats de fichiers pouvez-vous traduire ?

Nos équipes peuvent traduire la plupart des formats de fichiers, notamment des documents scannés, des fichiers PDF, des formats Word, Excel, Power Point. Nous pouvons aussi traduire des fichiers InDesign ou Illustrator dans le cadre de la traduction technique d’un catalogue de produits ou de pièces. Enfin, notre équipe peut également localiser des fichiers web et audiovisuels.

Besoin d’un devis pour votre projet ?

Contactez-nous et recevez notre offre de prix en 30 minutes.